“他人的内心讨厌的地方,那是非常难以看透的。因为是他人的事情。因为他人是无法看透的。但是自己的内心讨厌的地方,渐渐地就能看透。”
分类:日文翻译
对小说家而言最重要的是就是每个人的内心。如果有践踏人心,想要践踏人心的事情,那么防止它就完全是本能的行为。
“总之,最近的年轻人相比起在既成的体制内努力(或者说比起破坏体制),可能想在个人领域柔和地表达自己的这种倾向更加强烈。”
“没有事情能理所当然地忘记。我偶尔会认真地回忆过去的「讨厌的事情」。然后把这种「讨厌的事情」利用成自己的动力,或者某种燃料之类的东西。”
“书是作家和出版社合力制作出来的,在这里信赖关系是必要的。出版并不只是有经济原理就能成立的。请理解到这些。”
虽然我与河合隼雄先生和小泽征尔先生一起出版书籍,那是以我访问他们的形式进行的。与普通的对谈本在倾向上是不一样的。我作为听者,向两人提问。我喜欢访谈。
“要得到重要的知识,充分的类似「异物」的东西也是必要的。若是没有这种东西,就很有可能在同样的地方转来转去。”
“我觉得这是「灾难降临了。我倒了大霉」被动地理解,还是「虽然迫不得已,不过自己承担灾难」主动地理解的不同。”
“人若没有一次坚定地经历孤独,就不能与某人真正地由心建立连接。在年轻的时候体验深入的孤独是非常重要的。”
“听音乐,与阅读有关音乐的文章,我认为是彼此互相帮忙的行为。直感与思索,本就是相互支持的。”
