它们就像是一个让我知晓她醒来的喜悦信号,激发我关心外面生活的同时,也让我深切地感受到当心爱的人一如所愿留在自己身边时所具有的镇静的效力。
标签:追忆逝水年华
这一段「我」与盖尔芒特夫人的互动,宛如电影里会出现的由近及远的镜头,原本是一个小世界,渐渐地,镜头里只剩下他们两个人,窃窃私语。
我想,比起怀疑这样的情感是否存在,不如相信,相信这样的深情才是《追忆》的动人之处。这是普鲁斯特笔下的关于人的一生一世的深情。
普鲁斯特用自己独特的笔触记录下他心目中的céleste,毫不吝啬地赞美她,因为他们有过无与伦比般的美好时光。
C’est la saveur de nostalgie. C’est la saveur de ce roman aussi.
前卷和本卷配置的面对死亡而呈现对照效果的人间模样,也提示着无论是谁都双双共存着爱情和无慈悲的人间真实。
如果说曾经的倾慕是出于一种有梦的青年与社交贵妇人之间可能会存在的误解,那么,往后的认识,都是基于梦破碎后接纳与承认。
日文版每册书的封面都是普鲁斯特的画作,这是卷三《盖尔芒特家那边》的三册书。据注释,左边的画作是普鲁斯特画的孔雀 […]
「我」通过Françoise听见看见很多东西,她是「我」的另一双眼睛,另一双腿。这是他们俩双双一起在盖尔芒特府邸的双重体验。
