日文翻译

翻译 |「村上春树的51本书②」

「我虽然算不上Suzan Minot的小说的热心粉丝,然而读这本书给我一种特别的感觉。文章毫无疑问是美的。她绝对不会着急于故事的开头,如此故事的流转就没有停滞感。尽管有神秘的伏线,可这些并不会使读者困扰。真的写得非常好。」

Continue Reading...

文章

文 |「说点日文翻译的事」

一回想起自己读《简爱》那种宛如吃奶油蛋糕一般柔滑甜蜜的时刻,便觉得读这本书像啃面包似的,需要不停地嚼,嚼得失落。若需要读原文才能理解翻译,就不是好的阅读体验。

Continue Reading...