本のきほん

文字与书的停留
  • 关于
  • 日文翻译
  • 本の話
  • 藍
  • 文と色彩
  • お好きな言葉
  • 源氏物語
  • 枕草子
  • 普鲁斯特
  • 四字絮语
  • 美好的事
  • 书店收集
  • 小图集

分类:日文翻译

日文翻译

翻译 |「 澁澤龍彦 -《寻找永恒的恋人》(评金井美惠子的小说)」

“「また見つかった、何が、永遠が……」若用兰波的这句广为人知的诗句来说的话,金井美惠子的小说主题,或许都可以用「また見つかった、何が、永遠の恋人が……」。”

Continue Reading...

日文翻译

翻译 |「金井美惠子 -《母子像》」

“他对着我,又像呼唤我一般,喊着,妈妈。听到这句话的时候,因为这个全新的人,我决心成为被命名的存在。正因为此,我从不怀疑我不是那个人的母亲,可实际上,在我眼前的儿子,同时又是我的父亲。”

Continue Reading...

日文翻译

翻译 |「金井美惠子 -《柏拉图式恋爱》」

“我想问,有谁,身为一个作家,却经历过从称之为真正的作家那里收到信的事情吗。大概只有我是这种恶劣且精巧但又算不上高级的恶作剧的受害者,想要确证也是可能的。就如没有证据证明这不是恶劣又执拗的恶作剧。”

Continue Reading...

日文翻译

翻译 |「《百物语》- 狼的眉毛」

(或许,时不时用“狼的眉毛”看看世间,也会发现自己并没有那么糟糕吧。)

Continue Reading...

日文翻译

翻译 |「《百物语》- 预告离别」

若人的离开伴随着某种自然而来的预告,何尝不是一种生于自然,归于自然的意思呢。

Continue Reading...

日文翻译

翻译 |「《百物语》- 讨厌的东西」

「所以,每年一到樱花季,他就会紧闭门窗,闭门不出,茶饭不思。」

Continue Reading...

日文翻译

翻译 |「怪异的《百物语》」

上一秒跟着故事人物落寞,下一秒就会不自觉笑地出来了。

Continue Reading...

日文翻译

翻译 |「浪漫白书A到Z」

「私の耳は貝の殻 海の響きを懐かしむ(我的耳朵是贝壳,眷恋着大海的回声)」

Continue Reading...

日文翻译

杂志 |「POPEYE – 夏日读书」

照片很有“一个人读书”的氛围,又仿佛飘荡着夏日的闷闷暑气和清凉海风。

Continue Reading...

日文翻译

翻译 |「梶井基次郎 -《柠檬》」

“我就是那个在丸善的书架上放上了散发着金黄色的让人恐慌的炸弹的大坏蛋,若十分钟后那个丸善以美术书架为中心而发生大爆炸的话该是多么有趣啊。”

Continue Reading...

文章导航

先前文章
较新文章
作家

作家的作品年表

一间自己的房间

朝吹真理子

近期文章
  • 诗 |「日子说」
  • 文 |「初识《玫瑰传奇》和手抄本之美」
  • 文 |「冬日书趣」
  • 絮语 |「一物一心知」
  • 絮语 |「玫瑰色的天与海」
  • 絮语 |「路上记」
  • 絮语 |「未知的月色」
  • 文 |「中原淳一与《少女の友》」
分类目录
  • Painting 2
  • 文章 595
    • 絮语 447
  • 旅 9
  • 日文翻译 336
  • 诗 196
  • 阅读 293
  • 音乐 6
文章归档
标签
Monsieur Proust 书 信号旗K 光 冬 冷 发呆 古今和歌集 和歌 四字絮语 夏 小说 川上未映子 川端康成 平安时代 我的文章 旅 日文 日文翻译 星の子 春 普鲁斯特 最果タヒ 月亮 朝吹真理子 村上さんのところ 村上春树 枕草子 清少纳言 源氏物语 甜 电影 私读《枕草子》 秋 絮语 花 蓝 诗 读者问答 谷崎润一郎 追忆逝水年华 阅读 雨 雪 风
© 本のきほん. All rights reserved.