日文翻译

翻译 |「怪异的《百物语》」

2020年10月12日


买了一本怪异的书。买的时候稍稍看了看作者和书的简介,可没想到收到书后,翻开看,里面是漫画。这才想起来,作者是一位漫画家。百物语,书里涵盖了99个故事,皆是作者自1986年4月至1993年2月,历时8年在杂志《小说新潮》上刊载的漫画故事。漫画的人物和场景都充满着江户色彩,看着有种独特的古风感。

我挑着标题读了几篇,感觉十分有趣。虽说有些铺垫会让人以为下一秒就会有“不详之事”,然而意料之外的却是喜忧参半,或让人哭笑不得的结局,言语间的幽默,停顿的时间所带来的静止感又会使人一同沉默,仿佛切身体会着故事里的人物所体会的感情。上一秒跟着故事人物落寞,下一秒就会不自觉地笑出来了。

试着翻译一篇。


二十九篇 雪中的美人



那是北国的人讲的故事。

那是发生在白雪纷纷的时候的事。有一位帮地主家扫雪的年轻农夫,在他回家的途中,在某个废弃的寺庙门前,看到一位静静站着的女子。

她的样子在当地人看来奇怪得很。

「喂,怎么了吗?那个寺庙一个人也没有哦。」

「啊…是这样吗」

她的姿态小巧又美丽,然而穿着单薄。或许站立得太久了,她的脸色苍白,可能冻着了吧。

「您打算在哪里留宿呢?夜深了也不安全,要不我送您吧。」

「我也不知道去哪里才好。」

「在这里站下去可能会被冻死的。方便的话,不如来我家,比这里好多了。到了明早,能看见道路了,估计您也能想到去哪里了。」

有女子陪着一起回家,男人也忘记白天的疲惫了。

他劈柴烧火,用东西挡住从缝隙间吹进来的风。

他煮了一锅东西,还烧了洗澡水。

女子始终一言不发,蹲在房子的角落里。

「你真够残忍的。不管我怎么劝说,你也不靠近火炉,也不吃东西。还有,我从雪中的溪水里汲水烧成的洗澡水你也不用。」

「是否因为我是贫穷的乡下人,让你这城里人放心不下了?」

「别糟蹋了人的一番好意了。」

对于男人那粗暴的怒骂声,女子虽一直低头不语,可终于说话了。

「那么请让我去洗澡吧。」

说完,女子起身走去浴室。

过了许久,女子都没有出来。

刚开始从里面传出来的水声也变得安静了。

忧心忡忡的男人遂打开门,里面却没有人影。

浴盆里只漂浮着一只梳子。

过了一段时间,男人又从寺庙的门前经过,那里又站着一个女子。

以为是那位女子,他情不自禁地跑上前。

然而,那是立在雪中的一根几乎与人同样高的被折断了的冰柱。