村上春树-《村上さんのところ》

翻译|「《村上さんのところ》- 恋爱是一下子掉进去的事情」

2017年7月5日

恋はすとんと落ちるもの
恋爱是一下子掉进去的事情

質問:

中国の読者です。日本語が分からないので、友達に質問を書いてもらいました。

恥ずかしいながら、恋愛相談です。「恋」は心から溢れた温もりずっと思っている私がいますが、また恋に落ちそうです。

しかし、前回の恋と全く同じように、私が相手を深く恋を持っているのに、相手が私に対して多分好意しかないです。それでも、付き合ってもらいました。

このような不対等な恋愛関係は幸なのか?不幸なのか?

ご意見をお聞かせください。

我是中国的读者。因为不懂日语,所以让朋友帮忙提问。

有点害羞,不过这是恋爱的问题。虽然我一直认为「恋」是由心溢满的温暖,可还是陷进恋爱里面。

但是,完全与上次的恋爱一样,明明我是深深地爱着对方,可对方对我只有好意。即便如此,对方还是与我交往。

这种不对等的恋爱关系是辛还是不幸呢?

请让我听您的意见。

回答:

こんにちは。始めまして。

恋というのは幸福そうだからするし、不幸そうだからしないというものではありません。得だからするし、損だからすないというものでもありません。うまくいきそうだからするし、うまくいきそうにないからやめるというものでもありません。恋というのはただ単にすとんと落ちるものです。落ちたらおしまいです。得も損もありません。危険も安全もありません。その相手の女性が好きなら、恋をするしかないじゃないですか。どうせ女性を好きになるのなら、腹をくくって好きになれば?と僕は思いますが。

你好。初次认识。

恋爱既是幸福的,也不是没有不幸。既有所得,也不是毫无损失。既顺利进行,也不是不顺利进行就要放弃。恋爱就是一下子陷进去的事情。一旦陷进去就完了。无所谓得或失。无所谓危险安全。只要是喜欢那位女性,那就只能恋爱。要是无论如何都喜欢那位女性,那就下定决心去喜欢怎么样?我是这样想的。