村上春树-《村上さんのところ》

翻译|「《村上さんのところ》- 我没有打算破坏前辈的家庭」

2017年2月18日

先輩の家庭を壊す気はありません

我没有打算破坏前辈的家庭

質問:

私の恋について何かアドバイス頂きたいです。

私には彼がいます。お互いとても信頼していて、趣味や考え方も似ており、いつか結婚したいと思う仲です。

しかし、最近職場の先輩に惹かれてしょうがない自分がいます。その先輩は既婚者(かなりの愛妻家)で、40歳になる人です。何にも染めまらず、ちゃんと自分の意見を言える方です。

仕事をともにする機会が増え、気付いたら惹かれていました。

先日二人で出張をし、その夜はじめて二人だけでお酒を飲みました。私の想像では、その時の先輩は私に多少の好意?の様なものを持っていた様に感じました。

しかし出張も終わり、非常の仕事に戻ってから、先輩からの好意を感じることはありません。

私は先輩の家庭を壊す気もありません。ただ好きな人と楽しく仕事が出来ればいい。でもあの夜のことを思い出すと、もっと仲良くなりたい、また二人で飲みたい。一度でいいから抱かれたいという気持ちを抑えることが辛くなります。彼に抱かれながら先輩を思い浮かべてしまう最低な自分がいます。

我想要关于我恋爱的一些建议。

我现在是有男朋友的。彼此之间非常信任,兴趣或思考方式都相近,是最终会想要结婚的关系。但是,最近的自己没有办法地被前辈吸引住了。这位前辈是已婚的(相当的模范丈夫),40岁的人。是一位不会受任何影响,一点不差地表达自己意见的人。

工作上一起的机会增加,注意到的时候已经被吸引住了。

前几天我们俩一起出差,那天夜晚第一次只有两个人去饮酒。我的想象是,那个时候的前辈对我是否有些好意?我感觉自己有类似的想法。

但是出差结束,回到日常的工作后,就再也没有感受到前辈的好意。

我没有打算破坏前辈的家庭。只要能与喜欢的人快乐地把工作做好就行。但是只要想到那天晚上的事情,就想要关系变得更好一些,想要两人再去饮酒。哪怕只有一次也想要被前辈拥抱,要抑制这样的心情变得让人难受。被男朋友拥抱的同时还想着前辈的自己是最差劲的。

回答:

僕に言わせれば、あなたの感じている感情はごく当たり前のことです。多くの人があなたと同じような体験をしていると思います。恥じることもありませんし、罪悪感を覚えることもありません。人の心の動きというのはそういうものなんです。心というのはある意味では夢と同じです。いつも正しい論理に従って動いていくものではありません。

あなたはつきあっている男性のことを「お互いとても信頼していて、趣味や考え方も似ており、いつか結婚したいと思う」と言います。でも彼を愛していて、いつも一緒にいたいと強く思う、とまではおっしゃいません。あるいはそこには何かが少し欠けているのではありませんか?そしてその「欠けているところ」を埋めるために、言い換えればその迷いの代償として、あなたはその先輩に対する「欲望」を抱かれるのではないでしょうか?罪悪感を抱かれる前に、その辺のところをもう一度考え直してみればいかがしょう?

要我说的话,你感受到的感情是相当自然的事情。我想很多人都有过与你类似的体验。并不是羞耻的事情,也不觉得有罪恶感。人的内心活动就是这么一回事。心在某种意义上与梦是一样的。不总是遵循正确的伦理而活动的。

你这么说正在交往的男性「彼此之间非常信任,兴趣或思考方式都相近,是最终会想要结婚的」。但是没有说到爱着他,非常强烈地想要一直在一起。或者说那里是不是稍微欠缺了什么东西呢?于是为了填满那个「欠缺的地方」,换句话说作为这个迷惑的代价,你对这位前辈抱有「欲望」呢?在抱有罪恶感面前,再一次思考一下这一边的事情怎么样呢?