村上春树-《村上さんのところ》

翻译 | 《村上さんのところ – 竞争对手》

2017年3月30日

ライバルについて

关于竞争对手

質問:

19歳の時に図書館で村上さんの本にで会って以来、ずっと大好きです。

22歳の時に村上さんにメールの返事を頂きました。「ライバル」についてです。

人との競争心があまりないという私に「ライバルは過去の自分自身」という言葉を頂き、そのときは実感としてよくわからなかったのですが、いまはなるほど!と思います。

年を重ねるごとに、重みが出てくる言葉かもしれませんね。これからも、たまに思い出して生きていこうと思います。

ありがとうございました。

自从19岁的时候在图书馆与村上先生的书相遇以来,一直非常喜欢。

22的时候收到村上先生的回复。关于「竞争对手」的。

您对几乎没有与人竞争的我说「竞争对手是过去的自己」,虽然那时候没有真切的感受,不过现在就觉得真是如此啊!

也许随着年龄的增长,会说一些有重量的话。今后,我也会偶尔回忆起来生活下去的。

回答:

うん、僕にとっても今でも、僕の最大のライバルは過去の僕自身です。大事なのは、過去の自分を乗り越えていくことです。かつての自分を更新し、ウアージョン・アップしていくことです。いつも「自分に負けたらおしまいだ」と思っています。他の人のことなんか気にしないで、自分をしっかりと見つめていくことが大事ですよ。自分にかっちり勝つことができれば、他人にも勝てます。というか、勝ち負けなんてほとんど気にならなくなります。実はそれがいちばん大事なことあんです。

恩,至今对我来说,我最大的竞争对手就是过去的自己。重要的是,超越过去的自己。更新曾经的自己。总是会想「输给自己的话就完了」。不要在意他人,认真地找寻自己是重要的。如果能严严实实地战胜自己的话,那么也能战胜他人。或者说,会变得基本上不去在意胜负。实际上这才是最重要的。