本のきほん

文字与书的停留
  • 关于
  • 日文翻译
  • 本の話
  • 藍
  • 文と色彩
  • お好きな言葉
  • 源氏物語
  • 枕草子
  • 普鲁斯特
  • 四字絮语
  • 美好的事
  • 书店收集
  • 小图集

标签:读者问答

日文翻译

翻译|「《村上さんのところ》- 对于金钱是如何考虑的?」

“有钱的话就有钱那样生活,没钱的话就没钱那样生活。我想这个已经是类似于性格一样的东西。”

Continue Reading...

日文翻译

翻译|「《村上さんのところ》- 会失望吗?」

“如果有失去的东西,也必定有得到的东西。失去的东西必须要比得到的东西稍微多一些,这是我目前的课题。”

Continue Reading...

日文翻译

翻译|「《村上さんのところ》- 没有孩子的人生」

“你要指向的目标,不管怎样,即便一点点也好,诚实地面对这个质量。”

Continue Reading...

日文翻译

翻译|「《村上さんのところ》- 害怕被批评」

“スティング的歌的歌词里面大概有「I am a lagal alien」这句话。意思是「我是一位合法的外星人」。所以,基本上来说人是孤独的。”

Continue Reading...

日文翻译

翻译|「《村上さんのところ》- 经营店铺时的哲学」

“这跟小说是一样的。十个人里面有三个人满意就足够了,然后这里面有一个人会重复阅读这本书就足够了。”

Continue Reading...

日文翻译

翻译|「《村上さんのところ》- 相信天国吗?」

“「死亡的话,剩下的只是想好好地睡觉」。天国也好,地狱也好,夜总会也好都是不存在的。”

Continue Reading...

文章导航

较新文章
作家

作家的作品年表

一间自己的房间

朝吹真理子

近期文章
  • 诗 |「日子说」
  • 文 |「初识《玫瑰传奇》和手抄本之美」
  • 文 |「冬日书趣」
  • 絮语 |「一物一心知」
  • 絮语 |「玫瑰色的天与海」
  • 絮语 |「路上记」
  • 絮语 |「未知的月色」
  • 文 |「中原淳一与《少女の友》」
分类目录
  • Painting 2
  • 文章 595
    • 絮语 447
  • 旅 9
  • 日文翻译 336
  • 诗 196
  • 阅读 293
  • 音乐 6
文章归档
标签
Monsieur Proust 书 信号旗K 光 冬 冷 发呆 古今和歌集 和歌 四字絮语 夏 小说 川上未映子 川端康成 平安时代 我的文章 旅 日文 日文翻译 星の子 春 普鲁斯特 最果タヒ 月亮 朝吹真理子 村上さんのところ 村上春树 枕草子 清少纳言 源氏物语 甜 电影 私读《枕草子》 秋 絮语 花 蓝 诗 读者问答 谷崎润一郎 追忆逝水年华 阅读 雨 雪 风
© 本のきほん. All rights reserved.