这本小说的伟大在于,它的确在探讨一段恋情结束以后,隐藏在人的内心那不为人知的种种纠结和苦衷。相较于谈论一段爱情的热恋,谈论爱情的结束,还是挺悲壮和不堪的。
作者:Yuki
“无论如何,抱歉让你担心了。不过没问题的,青豆去了哥斯达黎加,平安无事地把女儿生下来了(听到了这种传闻)。请放心吧。”
“因为我是在「打破社会体制」是一种美德的当时度过我的青春时代,所以「不想进入体制」的想法相当强烈。这对我来说或许是好的事情。但是当然从父母的角度来看可能并不有趣。”
虽然说不明白,总之我喜欢翻译这种工作,即便是写小说期间,只要有多余的时间,就会在不经意间着手做翻译。一边聆听喜欢的音乐,一边翻译喜欢的文本,我的心情就能变得非常幸福。
“但是说到日本的纯文学,我一直以为好像不描写这个「粘稠的东西」就不行,我对这种事无论如何也无法融合。我强烈地相信即便不做这件事情,也定然可以描写人的灵魂的深层黑暗的地方。”
“河合隼雄老师曾说过,内心与肉体之间存在着「灵魂」,人一旦做了错事,毫无理由地,那个灵魂会被损害。或者说会腐坏。说到不能杀人,归根结底也是这么回事。”
“(总之在年轻的时候)恋爱就像是猫滑到失足,掉进正在转动着的洗衣机里面的状态。无暇去思考美妙的还是快乐的。”
“不过近年以来总算出现了「故事性」的大撼动这样的复权。当然不仅仅只是叙述。而是一边引用,一边在那里积极地添加崭新的惯用语。大概明白了吗?”
