村上春树-《村上さんのところ》

翻译|「《村上さんのところ》- 零储蓄不行吗?」

2017年6月11日

貯金ゼロってだめなことですか

零储蓄不行吗?

質問:

私は現在27歳独身ですが、大学を卒業して数年間、海外でぶらぶらと生活していたこともあり、今だ貯金ゼロです。書いている通りの職業なので、ボーナスなどはもちろん手にしたこともなく、税金やら年金やら家賃やら光熱費やら犬の世話代やら、普通にやりくりしていたら、まあ貯まりません。

しかし同い年くらいの友人たちはみな、(金額はもちろんしりませんが)少なからず貯金があるようです。将来の結婚資金だったり、万一に備えての貯蓄を始めているとのこと。最近、お仕事(編集)関連の知人の方にも、「XXさん、もういい大人なんだからしっかり貯金しておかなきゃだめよ」と言われてしまいました。

貯蓄がないことに対して、そりゃあ私だって不安はあります。突然大病にかかったらどうしようとか、親になにかあったらどうしようとか、でも人にはそれぞれ事情とういものがあるし、私は周りのみんながさっさと就職して仕事に嘆く毎日を送るのを横目に、海外で貧乏旅行をしたりして楽しんできました。そんなわけで自分の人生にはわりと納得して生きてはいますが、最近立て続けに「貯金」について考える機会が増え、少し自信をなくしています。

27歳で貯金がないのって、だめなことですか?

我现在27岁,单身,大学毕业后几年里,在海外无所事事地度过,现在是零储蓄。因为是按照写作而付稿费的职业,奖金当然是拿不到手的,税金啊年金啊房租啊光热费啊保障费啊,普通地能应付生活,但是存不了钱。

不过同龄左右的朋友们,(虽然不知道金额)大家多多少少都有储蓄。将来的结婚资金,或者开始以防万一的储蓄。最近,被工作(编辑)相关的认识的人说,「XX,已经是大人了必须要认真存钱」。

对于没有储蓄,那我自己也会不安。突然大病的话要怎么办呢,父母突然有什么事情时怎么办呢,但是人就是会有各种各样的事情发生的,我斜眼看周围的人早早地工作过着每日叹气的生活,于是在海外快乐地进行穷游。也因为此意外地能接受自己的人生而生活,不过最近连续不断地增加关于「储蓄」的思考机会,变得少了自信。

27岁而没有储蓄,不行吗?

回答:

もちろん貯金って、あった方がいいに決まっているんだけど、ないものはないで、しょうがないですよね。ないものはない、と開き直るしかないんじゃないのかな。いいじゃないですか。まだ27歳なんだし、もうしばらくは自由に生きればいいと思います。

フリーランスのライターといってもいろいろあって、具体的にどんな仕事をなさっているのかはわかりませんが、その手の仕事は普通の場合、ある程度の年齢になると、あまり依頼が来なくなってくるという傾向があります。もちろん職種や能力にようって違いはありますし、あくまで「普通の場合は」ということですが、ですからまあ、「ある程度の年齢」に達するまでには、それなりの貯金をなさっておいた方がいいのではないかとう気がしますよ。僕らみたいな仕事には補償みたいなものはありませんから、自衛する必要があります。

なんか親戚の叔父さんみたいなことを言ってますが。

当然储蓄,肯定是有比较好,但是没有就是没有,没有办法的。没有就是没有,只能将错就错。不也挺好的吗。还只是27岁,我觉得暂时只要能自由生活都可以。

被称为自由作家的也有各种各样的,虽然不知道你具体从事什么样的工作,那种工作普通的情况是,到了某种程度的年龄,有种委托逐渐变少的倾向。当然根据职业的种类或者能力会有所区别,至少以「普通的情况」来看,所以,在到达「某种程度的年龄」之前,感觉还是有相对应的储蓄比较好。因为像我们的工作是没有补偿之类的东西,就有必要自卫。

怎么感觉是在说类似亲戚的叔父说的话呢。