本のきほん

文字与书的停留
  • 关于
  • 日文翻译
  • 本の話
  • 藍
  • 文と色彩
  • お好きな言葉
  • 源氏物語
  • 枕草子
  • 普鲁斯特
  • 四字絮语
  • 美好的事
  • 书店收集
  • 小图集

标签:川上弘美

日文翻译

翻译 | 川上弘美 – 短篇小说集《ぼくの死体をよろしくたのむ》的部分内容

“生来就只能喜欢与自己同性别的人说的。”
比起刚才,我还要感到佩服。生而有之的人,说得太好了。如此,我就是生来就喜欢尸体的人。
“为什么喜欢尸体呢?”

Continue Reading...

阅读

阅读 |「川上弘美 -《森へ行きましょう》- 人生有可能不枉过的一种虚构的证明」

“在人生这样的森林里,至今为止你走过的路,虽然只有一条路,但是前方已经没有路了,所以无论走去哪里都可以。”

Continue Reading...

阅读

阅读 | 「川上弘美 -《センセイの鞄》- 无法期待且有期限的爱的达成」

这个故事,读起来有一种淡淡的甜味。这种甜,不是说里面有多少甜言蜜语,而是作者用自己的独特的触感营造出来的一种语言的美感。在不经意间,就能触动人心的。
如果世上有那么多令人不安或让人惆怅的事情,那么我宁愿把人与人之间的爱的相处与相融视为最美好的事。

Continue Reading...

阅读

阅读 |「川上弘美 -《蛇を踏む》- 如果化身为一条蛇」

我想故事里的蛇,或许也不仅仅只是物理形态上的“蛇”,它还代表着某种障碍,某种困难,某种必须要突破的内心困境吧,所以才会有“我”与蛇的斗争,我的那些“不屈从”的自我审视。

Continue Reading...

作家

作家的作品年表

一间自己的房间

朝吹真理子

近期文章
  • 诗 |「日子说」
  • 文 |「初识《玫瑰传奇》和手抄本之美」
  • 文 |「冬日书趣」
  • 絮语 |「一物一心知」
  • 絮语 |「玫瑰色的天与海」
  • 絮语 |「路上记」
  • 絮语 |「未知的月色」
  • 文 |「中原淳一与《少女の友》」
分类目录
  • Painting 2
  • 文章 595
    • 絮语 447
  • 旅 9
  • 日文翻译 336
  • 诗 196
  • 阅读 293
  • 音乐 6
文章归档
标签
Monsieur Proust 书 信号旗K 光 冬 冷 发呆 古今和歌集 和歌 四字絮语 夏 小说 川上未映子 川端康成 平安时代 我的文章 旅 日文 日文翻译 星の子 春 普鲁斯特 最果タヒ 月亮 朝吹真理子 村上さんのところ 村上春树 枕草子 清少纳言 源氏物语 甜 电影 私读《枕草子》 秋 絮语 花 蓝 诗 读者问答 谷崎润一郎 追忆逝水年华 阅读 雨 雪 风
© 本のきほん. All rights reserved.