本のきほん

文字与书的停留
  • 关于
  • 日文翻译
  • 本の話
  • 藍
  • 文と色彩
  • お好きな言葉
  • 源氏物語
  • 枕草子
  • 普鲁斯特
  • 四字絮语
  • 美好的事
  • 书店收集
  • 小图集

标签:中谷宇吉郎

日文翻译

翻译 |「雪之十胜——研究雪的生活」

“十胜岳的周围,是研究雪的结晶不可多得的地方。或许在世界来看也是珍贵的地方吧。第一结晶尤其美丽,纤细之极,挂在树枝的端末,拥有鲜明的轮廓。世界上任何观测者的写真都没有我们在白银庄所看到的结晶那般美丽。”

Continue Reading...

作家

作家的作品年表

一间自己的房间

朝吹真理子

近期文章
  • 文 |「澁澤龍彦——《玩物草紙》」
  • 文 |「不彻底的」
  • 絮语 |「四月的第一天」
  • 诗 |「默点」
  • 絮语 |「天气与我」
  • 文 |「美丽如光影之初」
  • 絮语 |「忘了与想起」
  • 絮语 |「占卜般的心情」
分类目录
  • Painting 2
  • 文章 604
    • 絮语 452
  • 旅 9
  • 日文翻译 336
  • 诗 198
  • 阅读 300
  • 音乐 6
文章归档
标签
Monsieur Proust 书 信号旗K 光 冬 冷 发呆 古今和歌集 和歌 四字絮语 夏 天气 小说 川上未映子 川端康成 平安时代 我的文章 旅 日文 日文翻译 星の子 春 普鲁斯特 最果タヒ 月亮 朝吹真理子 村上さんのところ 村上春树 枕草子 清少纳言 源氏物语 甜 私读《枕草子》 秋 絮语 花 蓝 诗 读者问答 谷崎润一郎 追忆逝水年华 阅读 雨 雪 风
© 本のきほん. All rights reserved.